「お求めやすい価格です」は間違い? 間違いがちな日本語

スーパーや量販店の広告で、

「さらにお求めやすくなりました!」
「お求めやすい価格」
「こちらの商品はお求めやすくなっています」

と言うフレーズを目や耳にすることが増えています。実はこれ、正しい日本語ではありません。


「動詞+やすい」に「お」はつけられない

すっかりお馴染みになった「お求めやすい」ですが、厳密には正しい日本語ではありません。次の例を見てください。

「走りやすい」→「お走りやすい」
「入りやすい」→「お入りやすい」
「書きやすい」→「お書きやすい」

「お」をつけると違和感があります。このように、「動詞+やすい」に「お」をつけることはできません。ですから、「お求めやすい」を正しい表現に直すと、「お求めになりやすい」 となるのです。

しかし最近では「お求めやすい」というフレーズは聞きなれてしまったため、違和感を覚える人が減っています。また、広告では「お求めになりやすい」では文字数が多いので収まりが悪いのかもしれません。しかし、正しい文法では、

「お求めになりやすい」
「求めやすい」

となることを覚えておきましょう!

次の記事

「会社で使うとまずい日本語! 「全然」「役不足」の正しい使い方!」

前の記事

「「了解いたしました」は間違い敬語! 「かしこまりました」が正しい敬語です。」

参考本

「知らないとゼッタイ恥をかく 敬語のマナー」

    
コメント